Leo ‘House’ Fuld
Simcha Records JLP 2
Tikva Records T-27
Martin Roman and his Orchestra & Choir
(Matrix No.s; T-27-A & T-27B)
Produced by Allen B. Jacob

SIDE ONE

Vu Ahin Zol Ikh Geyn? (Where can I go)
Author: Leo Fuld - Miller, Sonny
Composer: Strok, Oscar - Berland, Sigmunt

Glik
Author: Meisell, Bella
Composer: Olshanetsky, Alexander

Poylish Yidl
Author / Composer: Benatzky, Ralph

Der Alter Tsigayner
Author: Jacobs, Jacob
Composer: Ellstein, Abe

Mayn Shtetele
Author / Composer: Leo Fuld

You Got To Have A Little Mazl (Mazzel)
Author: Beekman
Composer: Leo Fuld

SIDE TWO

Ikh Zing
Author: Picon, Molly
Composer: Ellstein, Abe

Zigany Melody (Eng, Yid)
Author / Composer: Leo Fuld

Oyfn Pripetshik
Author / Composer: Warshavsky, Mark M.

Dos Pintele Yid
Author: Gilrod, Louis
Composer: Perlmutter, Arnold (Aaron)

A Sudenyu (Moshiagh)

Mayn Shtetele Belz
Olshanetsky, Alexander

 
Leo Fuld (en France, Angleterre, Hollande, Belgique et Scandinavie, il a été annoncé comme Leo "House" Fuld) né à Rotterdam, le 29 Octobre 1912, il fréquenta la Séminaire théologique d'Amsterdam, où il a appris le Français, l'Allemand, l'Anglais, le Grec, le Latin et l'Hébreu, outre ses propres languages ­ Néerlandais et Yiddish. A dix-sept ans, il décide de devenir chanteur et fait une tournée de Belgique, France, Allemagne, Italie, Espagne et les pays scandinaves avec un pianiste. Il en profite pour apprendre quelques autres langues. À son retour en Hollande, il devint rapidement le plus célèbre chanteur de radio de ce pays et à dix-huit ans a été le premier artiste néerlandais à être invité à chanter pour la British Broadcasting Company, où il a été entendu par le célèbre Jack Hylton, qui lui signe un contrat de trois ans avec son  ensemble célèbre : « The Continental Singing Star », Il aura des engagements dans tus les théâtres importants des les Îles Britanniques et du Continent En 1936, il signe avec Clifford C. Fischer au Casino Français de New York et plus tard avec le "Paramount Theatre" de Broadway.

Devenu internationalement connu, Fuld a commencé à adapter en Anglais des chansons en Yiddish et en Hébreu. Au Casino français, son plus grand succès était « Sleep my Baby, sleep » (Rosinkes Mit Mandten), et le grand Al Jolson revint chaque nuit pour l'écouter. En 1938 son visa temporaire d'immigration a expiré et il doit retourner en Europe pour le renouveler. Il prit le dernier bateau en partance avant que les Nazis n'envahissent les Pays-Bas. Arrivé en Angleterre, il a immédiatement offert ses services au gouvernement néerlandais libre en exil, et c'est ainsi que Fuld a commencé avec Willem Hendrik Van Loon, a travailler pour la radio ondes courtes vers la Hollande et les Indes Orientales Néerlandaises. Des rumeurs rapportent très vite ce qu'il advient à la population juive de Hollande et il finit par apprendre que toute sa famille a été déportée à Auschwitz. Par la suite, il ne peut plus faire face à un public et arrête complètement de chanter. Il part pour les Etats-Unis.

Comme il avait toujours eu un talent pour l'écriture, il devint bientôt un des auteurs les plus recherchés sur Broadway, écrivant pour des comédiens comme Milton Berle, les Ritz Brothers, Jackie Miles, Jackie Gleason, Jan Murray, Jerry Lewis et Dean Martin, puis produit un programme pour le "Kraft Music Hall". Il a également produit, réalisé et écrit un spectacle de comédie appelé "Fun For Your Money", avec lequel il a effectué des tournées dans le pays.

En 1948, il retourne aux Pays-Bas en tant que citoyen américain pour chercher des nouvelles de sa famille. Dès son arrivée, en signe de gratitude pour ses émissions en temps de guerre, des milliers de personnes l'accueillent et lui proposent de chanter dans le plus grand théâtre d'Amsterdam. Après une absence de cinq ans, il est pétrifié par la peur. Après de six semaines de  succès, ayant retrouvé la confiance, il accepte un engagement au Casino de Londres. Des offres de contrat arrivent de partout dans le monde, et alors qu'il est à "Sa Majesté" à Paris avec sa revue, il visite une petite boîte de nuit Yiddish où il entend un survivant du Ghetto de Varsovie chanter une chanson qui le touche profondément - "Vu Ahin Zol Ikh Geyn?" (Où vais-je aller?). Fuld a été tellement impressionné qu'il a demandé une copie au compositeur et a affirmé « avec ça, je vais faire un succès mondial! ». Il a tenu sa promesse. A son retour en Angleterre, il écrit des paroles en anglais et enregistre pour Decca sous le titre « Where can I go? ». Également publié en Amérique il le chante à la "Milton Berle TV" et à la radio dans le "Frank Sinatra Show". A partir de 1949, Leo Fuld fait cinq tournées de concerts en Israël de "Dan à Beersheba", en Argentine, au Chili, au Brésil, en Afrique du Nord, en Égypte et au Liban. Il a également été engagé par l'Empereur Haïlé Selassié d'Éthiopie pour chanter au mariage de sa petite-fille au Palais impérial d'Adis Abeba.

 

VU AHIN ZOL IKH GEYN 

Der Yid vert geyogt un geflogt
Nisht zikher iz far im yeder tog
Zayn lebn iz a finstere nakht
Zayn shtrebn alts far im iz farmakht
Farlozn bloyz mit sonim kayn fraynt
Kayn hofnung on a zikhern haynt

Refrain
Vi ahin zol ikh geyn?
Ver kon entfern mir?
Vi ahin zol ikh geyn?
Az farshlosn z'yede tir
S'iz di velt groys genug
Nor far mir iz eng un kleyn
Vi a blik kh'muz tsurik
S'iz tsushtert yede brik
Vi ahin zol ikh geyn?

WHERE CAN I GO?

The Jew becomes rushed and flown
unsure is for him each day
his life is a sinister night
his aspirations, all is closed to him
Seems every door is closed for me.
The Jew is persecuted at every turn, there is no room for him

Chorus
Where can I go to?
Who can answer me?
Where can I go to?
When every door is locked
The world is big enough
Only to me it's small and crowded
like a glance I must go back.
each bridge is blocked
Where can I go to?