TOPOL (THE POPLAR TREE [Text: Vilém Závada, with the original title Krajina (Landscape)]
(English translation by Hana Trojanová)
Cette œuvre sera publiée par Baerenreiter en août 2022 sous le titre Krajina (« Paysage »), ainsi qu’une nouvelle édition de la Sonate pour piano de Klein, éditée par Ondřej Pivoda.
Mélodrame pour narrateur et piano de Gideon Klein.
Ce mélodrame court, mais intense et émouvant pour narrateur et piano, a été
composé en juillet 1938. Il convient de préciser que parce que l’écriture de
Klein n’est pas totalement lisible, la date de composition pourrait être un
an plus tard, 1939. Dans les deux cas, ce travail sombre et couvant reflète
des temps incertains. Il n’a pas été joué publiquement jusqu’au festival
« Out of the Shadows: Rediscovering Jewish Music and Theatre » en République
tchèque, où il a été créé à Pilsen en septembre 2016. C’était la dernière
composition des années scolaires de Klein, achevée avant son départ pour une
tournée d’un mois en Italie, et avant de se lancer dans des études à temps
plein au Conservatoire de Prague. Topol (Le peuplier) est la pièce la plus intéressante de cette période pour
aborder des textes, en l’occurrence du poème Krajina (« Paysage »),
de Vilém Závada (1905-1982). À la fin du manuscrit de la belle copie, Klein
a écrit « C’étaient de bons moments ». À l’encre plus pâle que le reste du
manuscrit, ces mots auraient pu être ajoutés à une date ultérieure. La
musique pour narrateur et piano n’était pas une idée particulièrement
nouvelle; il y a des exemples de Schubert, Schumann et Liszt, entre autres.
Cependant, Klein a peut-être rencontré certains des mélodrames du
compositeur né à Prague Josef Bohuslav Foerster (1859-1951), ancien
directeur du Conservatoire dans l’entre-deux-guerres. Dans sa pièce, Klein
consolide le style moderniste que l’on retrouve dans une grande partie de sa
musique à cette époque. Mais plus que n’importe quelle musique à ce jour, Topol démontre
beaucoup plus de contrôle sur la façon dont la structure découle du matériau
lui-même. Dans ce cas, l’unité est réalisée par le langage harmonique avec
des accords complexes de septièmes majeures et de neuvièmes mineures. Il
marque un pas de plus vers un style de composition plus mature, rendu
d’autant plus émouvant par l’inclusion d’une inscription à sa fin, présage
d’une existence en voie de disparition.
- Spilled plain (Plaine déversée)
- Small houses are floating on it like little white boats (De petites maisons
flottent dessus comme de petits bateaux blancs)
- A clod clods (Une motte de motte)
- Clods sparkling whiteness of clouds is rushing ochre boulders past the horizon
(La blancheur étincelante des nuages fait courir les rochers ocres au-delà de
l’horizon)
- In the doorway of pain last drops congealed into crystals (Dans la porte de la
douleur, les dernières gouttes se sont figées en cristaux)
- And the wood of statues hurriedly phosphorescing (Et le bois des statues
phosphorant à la hâte)
- A Gothic silhouette (Une silhouette gothique)
- This is a vignette resounding through the history like an oyster on the shore
sounds through the sea (C’est une vignette qui résonne à travers l’histoire
comme une huître sur le rivage sonne à travers la mer)
- This is the horn sound turned into sadness and wrapped all in itself caught fire
all over the distance by a sorrowful prayer (C’est le son du klaxon transformé
en tristesse et enveloppé tout seul qui a pris feu au loin par une prière
douloureuse)
- It is ablaze (Il est en feu)
World premiere performance of Gideon Klein's melodrama Topol (The Poplar Tree), for narrator and piano.
Date : 19th September 2016
URL : https://vimeo.com/187975702#t=3m52s
Format : Video
This world premiere performance of Gideon Klein's melodrama Topol (The Poplar Tree), edited by David Fligg, is here performed by Vĕra Mullerová (piano) and Blanka Hejtmánková (narrator).
It opened the 'Fate and Fairytales' concert at the House of Music, Musical Conservatory of Pilsen, during the 'Out of the Shadows: Rediscovering Jewish Music and Theatre' festival in the Czech Republic.