De Henryk Warszawski à Henry Vars, une vie en musique
Publié le 9 septembre 2013 par shabbatgoy
|
|
Henryk Warszawski est né en 1902 à Varsovie (alors
sous domination russe) dans une famille de musiciens juifs.
Sa plus jeune sœur était pianiste tandis que l’ainée était soliste à l’opéra
de Varsovie et chantait également à la Scala de Milan.
Henry Vars est décédé en 1977 à Los Angeles aux États-Unis où il
était connu sous ce pseudonyme qui succéda à celui d’avant guerre de
Henryk Wars.
Henry Vars était pianiste, auteur-compositeur, arrangeur et chef
d’orchestre.
Dans sa prime jeunesse, il habita en France avec sa famille, puis
retourna en Pologne juste avant le déclenchement de la première guerre
mondiale.
Il commença à étudier à l’académie des Beaux-Arts puis entama une formation
musicale grâce au violoniste et compositeur Emil Młynarski. En 1925
il obtint son diplôme du Conservatoire National Supérieur de Musique de
Varsovie où il étudia le piano et la composition. |
Henryk Wars en 1944
Photo auteur inconnu
|
Il commença à exercer au poste de directeur musical
des Editions Syrena, une maison de production de disques très célèbre à
cette époque en Pologne. Il composa sa première chanson en 1926 et se
produisit comme chef d’orchestre dans de nombreux cabarets et théâtres de
Varsovie. Il démarra ensuite sa carrière de compositeur de musique de films
et d’auteurs de chansons pour comédies musicales dès 1930. Devenu très
célèbre durant l’entre-deux guerres, il composa un tiers des musiques des
150 films du cinéma polonais d’avant guerre, aussi bien des accompagnements
de comédies, de drames, de romances ou de comédies musicales.Au déclenchement de la guerre en 1939, il fut enrôlé dans l’Armée
polonaise et participa à la défense de Varsovie. Fait prisonnier par les
allemands, il s’échappa d’un train. En 1940, il créa l’orchestre Polish
Parade à Lwów encore sous domination russe et se produisit en tournée
en URSS. Il devint notamment l’ami du compositeur classique
Khatchatourian. Il rejoignit les musiciens du Deuxième corps
polonais du Général
Anders. Il suivra le corps d’Armée depuis l’Iran jusqu’à la
bataille de Monte Cassino en Italie en suivant les soldats au plus près du
front pour lesquels il jouait. |
|
Deux ans après la capitulation (1947) il émigre aux États-Unis et prend le nom de Henry Vars. Il s’installe avec sa femme à Los Angeles en 1950.
Les débuts du rêve américain sont difficiles malgré une lettre de recommandation signée par Arthur Rubinstein.
Il entame bientôt une carrière de compositeur de musique pour le cinéma et la télévision.
Il
travaillera pour les plus grandes maisons de production américaines comme Paramount, Universal, Columbia, Metro Goldwin Mayer, United Artists, Twentieth-Century Fox.
Certaines de ces chansons seront interprétées entre autres par Doris Day et Bing Crosby. Il deviendra également l’ami de John Wayne.
Durant les années 1960 il composera le thème de la série à succès Flipper le dauphin et sera
également le co-auteur avec Shelly Manne du thème de l’autre série tout aussi célèbre
Daktari.
Après sa disparition, certaines de ses compositions apparaitront dans le film de Steven Spielberg (La liste de Schindler) comme Miłość
ci wszystko wybaczy – L’amour te pardonnera tout (Cliquer pour écouter la chanson),
composé par Henryk Wars sur des paroles du poète polonais Julian Tuwin, et le film de Roman Polański (Le pianiste)
comme la chanson Umówiłem się z nią na dziewiątą – J’ai rendez-vous avec elle à neuf heures.
Il a été inhumé sous le nom de Henryk Vars au cimetière Hillside Memorial Park à Los Angeles.
|
L’Orchestre de danse dirigé par Henryk Wars, Varsovie 1933. La photo
a été publiée sur la couverture du catalogue de disques de la maison
de disques Syrena Elektro en avril 1933. photo: Zaklad Foto-Forbert
/ reproduction: Janusz Fila / FORUM
|
Henryk Wars (Henryk Warszawski) et son orchestre du 2ème corps d’Armée du général Anders
Photo Newsweek-Historia
|
Pendant l’entre-deux-guerres, Henryk Wars, compositeur prolifique pour le cabaret, le théâtre et le cinéma
connu sous le nom de « roi du jazz polonais » – un titre qui l’a finalement conduit à Hollywood (1940)
|
Pre-World War II songs by Henryk Wars
- A mnie w to graj (words by
Jerzy Jurandot, movie Bolek i Lolek, sung by
Adolf Dymsza)
- A u mnie siup, a u mnie cyk (words by
Emanuel Szlechter, sung by
Adolf Dymsza)
- Ach, jak przyjemnie (words by
Ludwik Starski, movie Zapomniana melodia from 1938, sung by
Adam Aston, later by
Irena Santor)
-
Ach, śpij kochanie (words by
Ludwik Starski, movie Paweł i Gaweł from 1938, sung by
Eugeniusz Bodo and
Adolf Dymsza)
- Będzie lepiej (words by
Emanuel Szlechter, movie Będzie lepiej from 1936)
- Dobranoc, oczka zmruż (words by
Emanuel Szlechter, movie Włóczęgi from 1939, sung by
Szczepko and
Tońko, also known as Kołysanka Tońka)
- Jak pani się ten pan podoba (words by
Andrzej Włast, sung by Krystyna Paczewska)
- Jak za dawnych lat (words by
Andrzej Włast or
Jerzy Jurandot, sung by Stefan Witas)
- Już nie mogę dłużej kryć (words by
Jerzy Jurandot, movie Pani minister tańczy from 1937, sung by
Tola Mankiewiczówna and
Aleksander Żabczyński)
- Już nie zapomnisz mnie (words by
Ludwik Starski, movie Zapomniana melodia from 1938, sung by
Aleksander Żabczyński)
- Już taki jestem zimny drań (words by
Jerzy Nel and
Ludwik Starski, movie Pieśniarz Warszawy from 1934, sung by
Eugeniusz Bodo)
- Kocha, lubi, szanuje (words by
Konrad Tom,
Emanuel Szlechter, movie Kocha, lubi, szanuje, sung by
Mieczysław Fogg, later by
Irena Santor)
- Kocham (words by J. Roland, movie Bezimienni bohaterowie
from 1931)
- Maleńka Jenny (words by J. Roland, movie: Głos pustyni
from 1932, sung by
Mieczysław Fogg)
- Miłość ci wszystko wybaczy (words by
Julian Tuwim, movie Szpieg w masce from 1933, sung by
Hanka Ordonówna)
- My dwaj, obacwaj (words by
Emanuel Szlechter, movie Będzie lepiej from 1936, sung by
Szczepko and
Tońko)
- Na cześć młodości (words by
Ludwik Starski, movie Sportowiec mimo woli from 1939)
- Na pierwszy znak (words by
Julian Tuwim, movie Szpieg w masce from 1933, sung by
Hanka Ordonówna)
- New York Times (from 1928, sung by Tadeusz Olsza and Eugeniusz
Koszutski)
- Nic o Tobie nie wiem (words by
Konrad Tom and
Emanuel Szlechter, movie Włóczęgi from 1939, sung by
Andrzej Bogucki and Zbyszko Runowiecki)
- Nic takiego (words by
Marian Hemar, movie ABC miłości from 1935, sung by Kazimierz
Krukowski and
Adolf Dymsza)
- O, Key (words by
Konrad Tom and
Emanuel Szlechter, movie Czy Lucyna to dziewczyna from 1934, sung
by
Eugeniusz Bodo and
Jadwiga Smosarska)
- On nie powróci już (words by
Andrzej Włast, sung by Chór Dana)
- Panie Janie w stylu jazz (words by
Ludwik Starski, movie Zapomniana melodia from 1938)
- Piosenka o zagubionym sercu (words by A. M. Świniarski, movie
Pan minister i dessous, sung by
Hanka Ordonówna)
- Płomienne serca (words by
Marian Hemar, movie Na Sybir from 1930, sung by
Tadeusz Faliszewski)
- Reformy pani minister (words by
Jerzy Jurandot, movie Pani minister tańczy from 1937, sung by
Tola Mankiewiczówna)
- Serce Batiara (words by
Emanuel Szlechter, movie Serce Batiara for 1939 release, but all
copies lost)
- Sexapil (words by
Emanuel Szlechter, movie Piętro wyżej from 1937, sung by
Eugeniusz Bodo)
- Szczęście raz się uśmiecha (words by
Julian Tuwim, movie Pan minister i dessous, sung by
Hanka Ordonówna)
- Tak cudnie mi (words by
Jerzy Jurandot, movie Pani minister tańczy from 1937, sung by
Tola Mankiewiczówna and
Aleksander Żabczyński)
- Tyle miłości (words by
Konrad Tom, movie Jego ekscelencja subiekt from 1933, sung by
Eugeniusz Bodo)
- Tylko Ty (words by Aleksander Jellyn)
- Tylko we Lwowie (words by
Emanuel Szlechter, movie Włóczęgi from 1939, sung by
Szczepcio and
Tońko)
- Tylko z Tobą i dla Ciebie (words by
Ludwik Starski and
Jerzy Nel, movie Pieśniarz Warszawy from 1934, sung by
Eugeniusz Bodo)
- Umówiłem się z nią na dziewiątą (words by
Emanuel Szlechter, movie Piętro wyżej from 1937, sung by
Eugeniusz Bodo)
- W hawajską noc (words by
Konrad Tom and
Emanuel Szlechter, movie Czarna perła, sung by
Eugeniusz Bodo and later by
Irena Santor)
- Zakochany złodziej (words by
Emanuel Szlechter and
Ludwik Starski)
- Zapomnisz o mnie (words by
Andrzej Włast, sung by
Tadeusz Faliszewski)
- Zatańczmy tango (words by
Andrzej Włast)
- Złociste włoski (words by
Konrad Tom, movie Jego ekscelencja subiekt from 1933, sung by
Eugeniusz Bodo)
- Zrób to tak (words by
Ludwik Starski and
Jerzy Nel, movie Pieśniarz Warszawy, sung by
Eugeniusz Bodo)
Wartime songs by Henryk Wars
From Piosenki z plecaka Helenki. See external link below.
- Polacy, do broni
- Może dzień ... może rok
- Po mlecznej drodze
- Ochotniczki
- Malowane usta
- Za pięć dwunasta
- Gdzie najlepiej
- Ochotniczka Helenka
External links
-
Lwowskie Piosenki, Lyrics in
Polish with
Lwów accent for Dobranoc, oczka zmruż, Serce batiara,
My dwaj, obacwaj, and Tylko we Lwowie. Any actual performance may
vary significantly from these words.
-
Piosenki z plecaka Helenki, book by Feliks Konarski (alias
REF-REN), Rome, 1946; in
Polish.
-
"Film Scores of Henry Vars in the United States: An Overview" by Linda
Schubert in Polish Music Journal, Vol. 4, No. 1.
-
Szwajcarski paszport na Sybir, "Swiss passport to Siberia" by
Diana Poskuta-Włodek in Nowy Dziennik, New York, 23 July 2004; in
Polish.
Henry Vars. A Songster Of Warsaw
Henryk Wars. Pieśniarz Warszawy
Running Time : 53 Minutes
2007, Poland
Polish with English subtitles
This documentary honors the life and service of a famous Polish composer,
Henryk Wars (1902-1977).
A native of Warsaw, a student of Karol Szymanowski at
the Warsaw Conservatory, Wars composed music that is still widely recognized
and loved.
The composer’s son tells the story of his difficult years in the
States after he emigrated there from the U.K. when the WW II finished.
Many of
his greatest hits are featured in the film's soundtrack.
Director: Wiesław Dąbrowski
Screenwriter: Wiesław Dąbrowski
Cinematography: Kamil Dąbrowski, Jan Komasa, Zbigniew Mazur, Piotr Rejmer
Music: Paweł Olejniczak
Film Editor: Marcin Mikołaj Mironowicz, Marek Skrzecz
Sound: Adam Dabrowski, Wojciech Macikowski, Katarzyna Markiewicz
Produced by: Partus Art Agency for TV Polonia
Producer: Wieslaw Dabrowski
Wiesław Dąbrowski
Director, scriptwriter, an independent producer of
documentary films and TV reportages.
Graduated from the Culture Studies at the
Lodz University. An owner and a president of Partus Art Agency.
His filmography
includes numerous documentaries, including "Piotr Adamczyk,
An Actor Who" (Piotr
Adamczyk, aktor ktory..., 2006) and "Jan Nowak Jezioranski. Untold Story of
Events" (Jan Nowak Jezioranski. Kulisy zdarzen, 2007).