Dawn Upshaw (soprano)
London Sinfonietta
David Zinman
- 1 - Lento sostenuto tranquillo ma cantabile
Lamentation des Chants de Lysagora du monastère de la Sainte Croix, XVe s
"Mon fils, mon élu et mon bien-aimé
Partage tes blessures avec ta mère.
Cher fils, comme je t’ai toujours porté dans mon coeur,
Et t’ai toujours servi fidèlement,
Parle à ta mère pour la rendre heureuse
Bien que tu me quittes déjà, mon espoir chéri"
- 2 - Lento e largo tranquillissimo
Prière à la Vierge Marie inscrite sur le mur de la cellule n° 3 au sous-sol du
siège central de la Gestapo à Zakopane (sud de la Pologne).
Au-dessous, la signature d’Helena Wanda Blazusiakowna, et ces mots : "âgée de 18
ans, emprisonnée depuis le 25 septembre 1944". (ou 26).
"Maman, ne pleure surtout pas.
Vierge très pure, Reine du Ciel,
Protège-moi pour toujours.
Je te salue Marie".
- 3 - Lento - cantabile - semplice
Chant populaire folklorique silésien dans le dialecte de la région d’Opole,
complainte d'une mère pour son fils disparu présumé mort.
"Où est-il allé
Mon très cher fils ?
Peut-être que pendant l’attaque
L’ennemi cruel l’a tué.
Ah, vous, mauvaises gens,
Au nom du Dieu très Saint,
Dites-moi, pourquoi avez-vous tué
Mon fils ?
Jamais plus
Je n’aurai son soutien,
Même si je pleure
Toutes les larmes amères de mes vieux yeux,
A faire un autre fleuve de l’Oder,
Elles ne me rendront pas
Mon fils.
Il est dans sa tombe
Et je ne sais où,
Bien que je continue à questionner chacun,
Partout.
Peut-être que le pauvre enfant
Se trouve dans un fossé pierreux
Au lieu d’être
Couché dans son lit chaud.
Oh, chantez-lui
La petite chanson des oiseaux du bon Dieu
Pendant que sa mère
Cherche en vain.
Et vous, petites fleurs du Seigneur,
Fleurissez à l’entour
Pour que mon fils
Puisse dormir heureux".