Der Frühling (Spring)

Text by Friedrich Hölderlin (1770-1843)
Set by Viktor Ullmann (1898-1944?), 1943.
 
Wenn auf Gefilden neues Entzücken keimt  When on fields new delight sprouts forth, 
Und sich die Ansicht wieder verschönt und sich  and the appearance becomes more beautiful again, 
An Bergen, wo die Bäume grünen,  and over mountains where trees become green, 
Hellere Lüfte, Gewölke zeigen,  brighter breezes and clouds appear, 
O! welche Freude haben die Menschen! froh  oh, what joy human beings have! 
Gehn an Gestaden Einsame, Ruh' und Lust  Lonely ones walk happily on shores. Calm and 
Und Wonne der Gesundheit blühet,  joy and the delight of health blossom; 
Freundliches Lachen ist auch nicht ferne.  joyful laughter is also not far away. 

Translation to English copyright © 1994 by John Glenn Paton
Input by Michael Komma